「方言讲地推」地推语言该怎么说

博主:adminadmin 2023-04-07 00:11:07 56

318地推拉新网 (点击进入网站)

本篇文章给大家谈谈方言讲地推,以及地推语言该怎么说对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

为啥广东媒体可以讲粤语,其他地方的媒体不能讲当地方言

因为广东有钱。甘肃有钱的话,甘肃话就成为时髦语言了。

再说其他电视台也有讲地方话的,福建就有,好像浙江也有

某些地方台也有!不过比不上广东的媒体多!

主要是广东地区有市场!有消费力!经济基础决定上层建筑!而且广东地区接近港澳!又会有影响!

广东是个语言大省,有粤语、潮汕话、客家话,这些话在各个地方都有自己的节目。其他省份也有啊,比如成都,有四川话节目,在福州,在闽南语节目;在江西寻乌,有客家话节目,等等等等。

广东媒体可以讲粤语,其他地方的媒体不可讲当地方言并不是什么有钱的问题,而是国家政策的问题,这是因为广东地区与香港和澳门地区毗邻,为了体现国家关怀港澳同胞的目的,以及满足广东及香港,澳门语言一致的原因,才允许广东媒体可以讲粤语,应该是处于政治目的考虑的。

「方言讲地推」地推语言该怎么说

新加坡母语是什么?

问题一:新加坡人的母语是英文么? 我现在就在一家新加坡公司工作,去年12月去过新加坡。

新加坡人的官方语言是英语,但其母语其实是马来语,因为很多年前新加坡是属于马来半岛一部分,上面住的都是土著人,也就是马来人。

但现在新加坡的人口构成为华人71%,印度人15%,马来人10%,其他的是外来人口。在新加坡大部分人说英语,他们的华语说的不太好,但基本不会影响交流。

楼主过去语言障碍应该不会太大。

问题二:新加坡说什么语言? 新加坡以前被英国人占领,故其主官方语言为英语。

新加坡华人占70%以上,华文是其最普遍的语言。(注:我这里用的是“华文”,是一种带有新加坡口音和其独特俗语的中国话)

其余官方认可的语言有:马来语(新加坡以前就是马来西亚的一部分)和Tamil(印度语言的一种。)

问题三:新加坡官方语言是什么? 您好,新加坡是一个多语言的国家,拥有4种官方语言,即是华语、马来语、英语和泰米尔语。基于和马来西亚的历史渊源,《新加坡宪法》明定马来语为新加坡的国语,主要是尊重当地原住民所使用的语言。由于内在和外在因素的考量,新加坡采用英语,作为主要的通行语和教学语,因为新加坡种族多、语言杂,四大族群中,没有一种语言有近半数的他族人懂得,选择任何一族语言做为主要语言,均会引起他族的不满。英语虽本为殖民地的语言,但有过半数的各族人懂得,较易为各族人所接受。

新加坡华裔的籍贯相当繁杂也趋于多样化,华人民间也通行各种汉语方言,基本上35岁以上的新加坡华人都通晓几种方言,包括闽南语(福建话)、潮州话、广府话、客家语、福州话、莆田话和海南话等。为了扭转不同籍贯的华人使用方言的习惯, *** 在1979年推广“讲华语运动”,这个运动推行了30多年,当前很多的华人能说普通话。[3] 虽然新加坡多年来努力不懈地推展讲华语运动,但 *** 仍保留方言新闻这一块,听众至今仍可从城市频道,收听到6种方言新闻播报,让听不懂普通话的年长者,能掌握国家大事或时事新闻,不至於脱节。

问题四:新加坡的几种官方语言 新加坡官方语言为英语、汉语、马来 语和泰米尔语

华语是华族社群中常用的语言,此外还有闽南话、潮州话、广东话、客家话、海南话等方言。马来族说马来语。印度族人说淡米尔语、泰卢固语、马拉雅拉姆语、旁遮普语、印地语和孟加拉语。

英语是新加坡广泛使用的语言,也是行政与商业用语。

新加坡积极推行华语,大力提倡说普通话, *** 规定高级公务员在公共场合第一次谈话时,一定要用华语。

由于新加坡华人为主体,约占总人口的80%左右,所以日常生活中华语完全可以应对。很多马来人,印度人也会说华语。

在正式场合与华人交流用华语或者英文,与其他民族用英文

问题五:新加坡的法定语言有哪些? 新加坡是一个多语言的国家,其官方语言有四种,包括汉语、英语、马来语、以及泰米尔语。基于和马来西亚的历史渊源,《新加坡宪法》明定:马来语为新加坡的国语,英语是新加坡人的第一语言,华语(母语)为华人间的通用语言。

问题六:新加坡的母语? 新加坡宪法清楚列明,新加坡国语为马来语,其他英语,华语,淡米尔语为官方语言,基于传统,英语为新加坡主要官方和商业用语,为各族群沟通共同用语。宪法上的母语是说明各族群的语言,华族为华语,马来族为马来语,印度族为淡米尔语,教育体制以英语为主,母语为副的双语政策。

问题七:新加坡人主要讲的是什么语言? 新加坡以前被英国人占领,故其主官方语言为英语。

新加坡华人占70%以上,华文是其最普遍的语言。(注:我这骇用的是“华文”,是一种带有新加坡口音和其独特俗语的中国话)

其余官方认可的语言有:马来语(新加坡以前就是马来西亚的一部分)和Tamil(印度语言的一种。)

问题八:新加坡的官方语言什么? 我国(新加坡)宪法中,列明马来语为我国国语,英语,华语,淡米尔语为官方语言。基于我国过去为英国管辖殖民地,沿袭传统,英语为我国官方与商业主要行政用语,也是我国多元社会族群共同沟通用语,其他语言为辅助性官方用语。

问题九:新加坡人的母语是英文么? 我现在就在一家新加坡公司工作,去年12月去过新加坡。

新加坡人的官方语言是英语,但其母语其实是马来语,因为很多年前新加坡是属于马来半岛一部分,上面住的都是土著人,也就是马来人。

但现在新加坡的人口构成为华人71%,印度人15%,马来人10%,其他的是外来人口。在新加坡大部分人说英语,他们的华语说的不太好,但基本不会影响交流。

楼主过去语言障碍应该不会太大。

问题十:新加坡的主要语言是什么?英语么? 新加坡的国语是马来语(国歌是马来语)。

常用语言是英语。几乎50岁以下得到人都会。

另外就是个民族的语言,马来语,印度语,中文,闽南话,广东话,客家话,潮州话,。。。。多了。

新加坡华人占人口百分之七十六,所以你说中文没什么问题。

昌图土话_昌图本地方言释义,昌图土话_昌图本地方言释义

昌图土话_昌图本地方言释义

a

[挨w] āi kēi 受到指责、训斥。[例]那家伙~多少次了,也没脸。

[挨梃] āi tìng 挨打,挨揍。[例]“李老疙瘩不~,是不会那么老实的。”

[哀咕] āi gu 央告。[例]“小白鞋怎么~,他就是不答应。

ài

[爱小儿] ài xiǎor 贪便宜,图小利。[例]那个姜老板是个土鳖财主,贪财~……

B

[八杆子拨拉不着] bā gān·zi bō·la bù záo 互不相干,毫无联系。[例]“好好念书,是正经,别成天弄那些~的事情。”

[八字没一撇] bā zì mé yī piě 指事物尚无头绪。[例]别听他瞎扯,那事~呢。

[叭叭的] bā bā·de 说话侃快、脆生。[例]那丫头说话~,就是做起事来糊涂。

[巴锔子] bā jū zi 锔子。[例]“青砖面的锅台,秫秸穿的锅盖,打了三个~的水缸……”(《回头草》,载《绿野》1981年第3期)

[笆篱子] bā lí·zi 监狱。[例]“大前年,他躲劳工,藏在松木林子里,韩老六告了状,他被抓去蹲了三个月~,完了送到进寿当劳工。”(《暴风骤雨》)

[扒瞎] bā xiā 撒谎。[例]“二老歪,你寻思我~哪!”(《风雨月亮泡》),载《说唱艺术》1982年第1辑)

[拔尖儿] bá jiānr (1)好胜,抢上。[例]二丫头在姐们里最能~。(2)居首位。[例]他在班级里学习~了。

[拔犟眼子] bá jiàng yǎn·zi 脾气执拗;说极端的话。[例]李二最能~,谁也犟不过他。

[把家虎儿] bǎ jiā hǔr 过日子俭朴,不乱花钱[例]赵大嫂真能过日子,是个~。

[] bǎ·ba 屎。[例]别让孩子到处拉~。

bāi

[掰扯] bāi·che 说话,讲道理。[例]“杨大叔,让我把破沙发拉回家去,~~看到底是谁跟我过不去。”(《北方曲艺》)1983年第3期)

bái

[白眼狼儿] bái yǎnr láng 指忘记别人情份或心意狠毒的人。[例]那小子是个~,你可不能理他。

bǎi

[摆儿摆儿的] bǎir bǎir·de 神气的样子。[例]看人家~,挺有派儿。

bài

[败家] bài jiā 挥霍浪费。[例]那小子,纯是个~子。

[拜年嗑儿] bài nián kēr 恭维人的话。[例]那家伙真会说,满嘴~。

bān

[班儿对班儿] bānr duì bānr 指年岁和其他方面相仿的人。[例]“那张大发是多好的孩子呀,从小和桃花~一块玩。”(《愁女难嫁》,载《春风》1983年第1期)

bǎn

[板板正正] bǎn bǎn zhèng zhèng (1)行动不越轨。[例]他干啥事都~。(2)衣物规整。[例]人家的衣服都是~的。

[板脚] bǎn jiǎo 因为鞋底太硬,脚在鞋子里面不舒服。[例]这双鞋太~了。走不上二里地他脚非磨起泡不可。

bàn

[半拉架] bàn lǎ jià 技术不够熟练。[例]“孙占江铁了心,一拍大腿说:‘沈风,我豁出这条命,跟你到外头闯荡,火里来,我火里去。踢开头三脚,就有了~’。”(《马加文集》⑤)

[半拉克叽] bàn lǎ kē jī 不完整的东西;半完成的活计。[例]那犁杖他弄个~,就不干了。

[半语子] bàn yǔ·zi 说话发音不清。[例]这孩子是个~,说话一点不真亮。

bāng

[帮狗吃食] bāng gǒu chī shí 帮助别人干坏事或说话偏向别人。[例]应该坚持真理,主持正义,不要~。

bàng

[棒槌] bàng chuí 人参。[例]“他挖过~,淘过砂金,也在冬天下夹子打猎。”(《伐木人传》)

bāo

[包屈] bāo qū 委屈。[例]被爹爹骂一顿,二丫很~。

[苞米] bāo mǐ 玉米。[例]“他躺在~地头,仰脸看着天上的云彩。”(《柳二爷和他的老花镜》,载《绿野》1983年第2、3期)

bǎo

[保靠] bǎo kào 有把握,可靠。[例]“‘今年苗子不好,每穴应该多插几棵,这样~。’老队长担心地说。”(《目标》,载《辽宁文艺》1973年6月)

bào

[爆锅儿] bào guōr 做菜时,等油在锅里开了,再放上葱花儿等作料儿。[例]还没~哪,先不要放菜。

[抱窝] bào wō 鸡孵蛋,引申为妇女生小孩儿。[例]那娘们儿~了,不知是丫头还是小子。

bēi

[背包捋伞] bēi bāo luō sǎn 形容携带的东西很多,且不整齐。[例]“沿路上,步行的,推车的,~,携男抱女,西的西、东的东,轧面似的,可道都是人。”(《老铁哥》,载《吉林民间文学》1982年第2期)

bèi

[被垛] bèi luò 几床被垛在一起。[例]“他看看~上的闪着红光的大花被……”(《洮河飞浪》)

[备不住] bèi bú zhù 猜测、预料。[例]“他想:韩大棒子又玩什么花招?~烟土涨价,想加租吧?”(《暴风骤雨》)

bén

[奔儿楼巴相] bénr·lou bā xiàng 额头大得很难看。[例]大老张难看死了,~的,一脸黑疙瘩。

bèn

[笨笨咔咔] bèn·ben kā kā 说话不流利;手脚拙笨。[例]“两个人说话~,一句话没完,把脖子、脸儿都卡红了……”(《草帽歌》,载《绿野》1982年第1期)

[鼻子不是鼻子,脸不是脸] bí·zi bú shì bí·zi,liǎn bú shì liǎn 恼怒生气的样子。[例]他气得~的!

biāo

[彪] biāo 由于理智不健全,说话办事不着边际。[例]“我从小就是个大胆,不知什么是害怕,人家都说我~。”(《为了幸福的明天》,载《白朗文集》)

[彪乎乎] biāo hū hū 心眼少。[例]那小子~的,啥事不敢干呢?

biào

[烤⒍] biào jìnr (1)比赛,较量.[例]他俩~干了一上午,连袋烟都没抽。(2)对着干。[例]“‘兴风作浪,谁能和国家biào得起劲?’贺青不太相信地摇一摇头。”(《洮河飞浪》)

biē

[憋屈] biē·qu 烦闷,心里不痛快。[例]“他爹总没个笑模样,整天~着,不说话。”(《对面炕》,载《东北文艺》1951年第3期)

bié

[别价] bié·jie 不要那样。[例]“~,……我树不起来,人家社员背后都骂我,他们都拿我吓唬孩子。”(《东北相声选集》春风文艺出版社,1981年)

biě

[瘪茄子] biě qié·zi 茄子因被霜打或日晒而呈现出来的蔫巴状。引申为变得老实、蔫巴了。[例]“刘爱富这回可~了,连声答应着,畏畏缩缩地出了院儿。”(《代理队长》,载《辽宁文艺》1975年第6期)

biè

[别脚] biè jiǎo 交通不便。[例]龙沼乡是个三不管的地方,太~。

[玻璃叶] bō·li yè 柞树叶。[例]“三要有一个大个子,用千年~为人参姑娘遮太阳,不然人参姑娘会被晒病的。”(《民间故事》)1983年创刊号)

[饽饽] bō·bo 用面粉制作的食物。[例]“春节,满族家家户户有包饺子、蒸~的习惯。”(《同心饽饽》,载《七彩神火》)

[不赖] bú·lài 不错,不坏。[例]“老胡头说起来人也~,大伙都爱和他逗个笑话。”(《竞赛中的片断》,载《辽宁文艺》1956年第1期)

[不是物] bú shì wù (指人说)不好。[例]那小子真~,净干坏事。

[不善] bú shàn 了不起,不寻常。[例]“你知道,刘子章这家伙~哪。拉出去一年多,就来攻城。”(骆宾基,《边陲线上》,黑龙江出版社,1981年)

[不断溜儿] bú duàn liùr 连续不断。[例]“游行的队伍~一队接一队儿。”(《大喜事儿》,载《辽宁文艺》1977年第1期)

[L鸽子] bǔ gē·zi 鸽子。[例]我家养了四只~,三只白的,一只灰的。

[不着调] bù zhāo diào (1)做事不认真。[例]小胡干活~,得好好带一带。(2)不务正业。[例]“隔壁的二小子有些~,整天跟一些不三不四的人一块鬼混,早晚要出事。”(《洮河飞浪》)

[不打锛儿] bù dǎ bènr 说话很流畅。[例]“再说铁男他母亲为了老儿子真攒了不少钱,背着铁男,用什么买什么,要说花钱那真是连‘锛儿’都不打……”(《幸福属于谁》,载《辽宁群众文艺》1982年第6期)~

[不得烟儿抽] bù děi yānr chōu 不得志,不受赏识。[例]不象过去,他现在~了。

[不项楞] bù dīng lèng 不起作用。[例]你也太~了,这么点事都没办法明白。

[不缕会儿] bù lǚ huìr 不在意。[例]老师讲课的时候,你总~,所以你的学习成绩就不好。

[不开面儿] bù kāi miànr 不讲面子。[例]“张希才一看这姑娘一点~,忙说:‘这可是你们老队长开的例啊!’”(《窦迎春》,载《辽宁文艺》1975年第5期)

[不显山不露水儿] bù xiǎn shān bú lòu shuǐr 悄悄地,不显露出来。[例]“一辈子忍气吞声,~地过日子。”(《殷赵村疑案》,载《曲艺》1985年第9期)

[不玩儿活儿] bù wánr huór 不干活儿。[例]他也~呀,那么点地儿还侍弄不过来

C

cāi

[猜谜儿] cāi mèir 猜谜语;琢磨难题。[例]他象~似的憋了一天,也没想明白。

cái

[才刚儿] cái gāngr 方才。[例]“老财迷听到声,忙一睁眼,供堂里静静的,心很后悔,~打个盹,神仙怪罪啦……”(《财神姑爷》,载《七彩神火》)

cǎi

[踩人肩膀头] cǎi rén jiān bàng tóu 为了自己的升迁而作践别人。[例]那小子没别个能耐,就会~进步。

cǎi

[菜饽饽] cài bō·bo 包着菜馅的食物。[例]“好容易盼到七月初一,小老板儿带了几个~,就顺原道找干哥去。”

cǎo

[草棵子] cǎo kē·zi 草丛。[例]“佛尔赫在石缝子和~里钻来钻去……”(《佛尔赫》,载《七彩神火》)

[草爬子] cǎo pá·zi 一种光吃不拉的吸血昆虫。[例]打草的时候,我最怕~。

chā

[插伙] chā·huǒ 合到一起搞营生。[例]咱们~卖瓜,你同意不?

chǎ

[岔劈] chǎ·pi 差错。[例]“我可是娶姑爷,你可千万跟男方说好,要不,到时候弄~了,麻烦事。”(《“二八月”传闻》)

[差老成色了] chà lǎo chéng shǎi·le 相差得很多。[例]“往年和今年一比那可~,家家的底垫也觉得厚实了。”(《生活散记·两件大事》,载《辽宁文艺》1995年第6期)

chān

[掺攉] chān·huo (1)把不同的东西混在一起。[例]淘米水喂猪太稀,里面~点糠就行了。(2)参预他人的事情。[例]“甲:你~什么呀!乙:替你高兴呀!”(《黑龙江艺术》1983年第7期)

cháng

[长脖老等] cháng bó lǎo děng 一种水鸟,脖长腿长。[例]“~从河沿飞起,向高空翔去,转一个圈又转回来,停在河沿。”(《暴风骤雨》)

[长虫] cháng chong 蛇。[例]张山这家伙就跟惊蛰后的~一样,越来越惶惶起来。

chǎng

[敞开儿] chǎng kāir 尽量,随便。[例]今天的酒有的是,大伙~喝,谁要留量不是汉子。

[吵儿巴火] chāo·er bā huǒ 大声嚷嚷。[例]“他~地推着石祥走进屋里。”(《亲仇》)

[吵吵] chāo·chao 吵嚷。[例]别~不行吗,有啥话慢慢说。

[朝面儿] cháo miànr 露面。[例]我找他多少天了,他也不~。

[潮得乎的] cho·de hū·de (1)发傻。[例]“让你去蹲市场你偏上收购部,真有点阴天晾柴禾(火)——~。”(《专业人家》)(2)潮湿。[例]这屋~,千万别浇水啦。

chē

[车轱辘话] chē gú·lu huà 重复、絮叨的话。[例]“老头继续絮叨着:‘爷们,我这人性子急,脾气躁,不爱说~。’”(《山神》,载《鸭绿江》1983年第7期)

[车脚钱] chē jiǎo qián 运费。[例]“他用空前的软软腔调说:‘那就答应他吧,不过咱们花~……’”

[车老板子] chē lǎo bǎn·zi 赶大车的人。[例]“……只好把~这个差事交给女儿去干。”(《送粮》,载《鸭绿江》1963年第1期)

chě

[扯] chě 闲谈。[例]“你小子少~这套哩哏儿棱。”(《擂鼓战金山》,载《曲艺》1985年第3期)

[扯闲白儿] chě xián báir 没事闲扯。[例]“大酒壶:这是啥节骨眼儿呀,你们还有心~!”(《龙王庙风波》,载《戏剧创作》1982年增刊)

[扯老婆舌] chě lǎo pó shé 背后传瞎话,搬弄是非。[例]“大伙都说我爱~,可肚子里有话不能不说。”(《两张分家单》,载《黑龙江艺术》1981年第1期)

方言大全

请问做自媒体讲方言可以吗?效果好不好?

你好,我是全职自媒体人,很荣幸回答你的问题。

以下观点,供参考:

方言有特色,能够很快抓住精准本地用户。

可以很快建立人设,快速涨粉。

受地域限制,受众不会很广。

效果怎么样,看你最终质量啦。

任何一个领域做精,都可以做成功。

新加坡语言是什么?

问题一:新加坡人主要讲的是什么语言? 新加坡以前被英国人占领,故其主官方语言为英语。

新加坡华人占70%以上,华文是其最普遍的语言。(注:我这骇用的是“华文”,是一种带有新加坡口音和其独特俗语的中国话)

其余官方认可的语言有:马来语(新加坡以前就是马来西亚的一部分)和Tamil(印度语言的一种。)

问题二:新加坡的主要语言是什么?英语么? 新加坡的国语是马来语(国歌是马来语)。

常用语言是英语。几乎50岁以下得到人都会。

另外就是个民族的语言,马来语,印度语,中文,闽南话,广东话,客家话,潮州话,。。。。多了。

新加坡华人占人口百分之七十六,所以你说中文没什么问题。

问题三:新加坡的几种官方语言 新加坡官方语言为英语、汉语、马来 语和泰米尔语

华语是华族社群中常用的语言,此外还有闽南话、潮州话、广东话、客家话、海南话等方言。马来族说马来语。印度族人说淡米尔语、泰卢固语、马拉雅拉姆语、旁遮普语、印地语和孟加拉语。

英语是新加坡广泛使用的语言,也是行政与商业用语。

新加坡积极推行华语,大力提倡说普通话, *** 规定高级公务员在公共场合第一次谈话时,一定要用华语。

由于新加坡华人为主体,约占总人口的80%左右,所以日常生活中华语完全可以应对。很多马来人,印度人也会说华语。

在正式场合与华人交流用华语或者英文,与其他民族用英文

问题四:新加坡的官方语言什么? 我国(新加坡)宪法中,列明马来语为我国国语,英语,华语,淡米尔语为官方语言。基于我国过去为英国管辖殖民地,沿袭传统,英语为我国官方与商业主要行政用语,也是我国多元社会族群共同沟通用语,其他语言为辅助性官方用语。

问题五:新加坡官方语言是什么? 您好,新加坡是一个多语言的国家,拥有4种官方语言,即是华语、马来语、英语和泰米尔语。基于和马来西亚的历史渊源,《新加坡宪法》明定马来语为新加坡的国语,主要是尊重当地原住民所使用的语言。由于内在和外在因素的考量,新加坡采用英语,作为主要的通行语和教学语,因为新加坡种族多、语言杂,四大族群中,没有一种语言有近半数的他族人懂得,选择任何一族语言做为主要语言,均会引起他族的不满。英语虽本为殖民地的语言,但有过半数的各族人懂得,较易为各族人所接受。

新加坡华裔的籍贯相当繁杂也趋于多样化,华人民间也通行各种汉语方言,基本上35岁以上的新加坡华人都通晓几种方言,包括闽南语(福建话)、潮州话、广府话、客家语、福州话、莆田话和海南话等。为了扭转不同籍贯的华人使用方言的习惯, *** 在1979年推广“讲华语运动”,这个运动推行了30多年,当前很多的华人能说普通话。[3] 虽然新加坡多年来努力不懈地推展讲华语运动,但 *** 仍保留方言新闻这一块,听众至今仍可从城市频道,收听到6种方言新闻播报,让听不懂普通话的年长者,能掌握国家大事或时事新闻,不至於脱节。

问题六:新加坡的法定语言有哪些? 新加坡是一个多语言的国家,其官方语言有四种,包括汉语、英语、马来语、以及泰米尔语。基于和马来西亚的历史渊源,《新加坡宪法》明定:马来语为新加坡的国语,英语是新加坡人的第一语言,华语(母语)为华人间的通用语言。

问题七:新加坡是什么样的国家?语言?历史? 历史

独立前

新加坡早期主要有马来人居住,其最早的文献记载源自公元3世纪的中国。公元14世纪,明朝把新加坡称作“淡马锡”(爪哇语:Temasek)。1819年1月29日英国不列颠东印度公司雇员斯坦福・莱佛士登陆新加坡,并开始管辖该地区,1824年新加坡正式成为英国殖民地,最初隶属于英属印度殖民当局管辖,1867年升格为海峡殖民地,和槟城、马六甲并列一个辖区,受英国直接统治。

1941年太平洋战争时期,新加坡被日本占领达3年6个月,取“昭和年间所得之南地”改称“昭南特别市”(其中“昭南”一词亦可指作南方之光)。1945年8月,英国重新管辖新加坡,并恢复其名为“Singapore”。1959年,新加坡取得自治地位。1963年,新加坡连同当时的马来亚联邦、砂拉越以及北婆罗洲(现沙巴)共组成立马来西亚联邦,从而完全脱离英国统治。1965年8月9日,李光耀由于和当时马来西亚联邦 *** 在权力分配上意见不合,新加坡被马来西亚逐出联邦,被迫成为独立的 *** 国家。

建国后

进入1970年代以后,虽然新加坡在政治上的自由空间逐渐被压制,经济上却取得高速发展,很快成为东南亚重要的金融和转口贸易中心,成为当时的“亚洲四小龙”之一。与此同时,新加坡人民的生活水平也得到大幅度提高,住房、教育、交通等问题都得到解决。1990年,在李光耀宣布卸任总理职位时,新加坡已经成为区内乃至整个亚洲经济发展的楷模。在其第二任总理吴作栋的带领下,这个东南亚小国又平稳地度过了于1997年爆发的亚洲金融危机。但到21世纪初第三任总理李显龙接任时,新加坡却再度面临如何面对区内其他经济体崛起的新难题。

华语称谓

在过去,新加坡曾使用过“新嘉坡”作为其独立初期的华语国名。后来由于受到当地华侨所带来的方言习惯的影响,出现了如“星嘉坡”或“星加坡”等衍生的国名称谓,一般也有简称作“星洲”、“狮城”或“星国”,有的还称之为“石叻”、“叻埠”、“石叻埠”甚至“实叻埠”等等。

国花的由来

1893年,侨居新加坡的西班牙籍女园艺师艾妮丝・卓锦培育成功了一新品种兰花,新加坡植物园为了纪念她,便将其命名为“卓锦万代兰”,有卓越锦秀、万代不朽之意。这种浅紫红色的美丽兰花有四个花瓣,象征各民族及英语、华语、马来语、泰米尔语4大语系,花朵清雅脱俗,象征新加坡人朴实的气质,强劲的生命力,更象征新加坡民族刻苦耐劳,勇敢奋斗的精神。

国名来由:新加坡是一个城市国家,原意为狮城。据马来史籍记载,公元1150年左右,苏门答腊的室利佛逝王国王子(般+木)那乘船到达此岛,看见一头黑兽,当地人告知为狮子,遂有“狮城”之称。新加坡是梵语“狮城”之谐音,由于当地居民受印度文化影响较深,喜欢用梵语作为地名。而狮子具有勇猛、雄健的特征,故以此作为地名是很自然的事。过去华侨多称其为“息辣”,即马来语“海峡”的意思,也有因其小而将之称为星洲、星岛的。

独立日:8月9日(1965年)根据新加坡 *** 2008年统计数据,目前新加坡常住人口已达484万人,其中384万人属于本国公民或永久居民(总称“本地居民”),在本地居民中,新加坡华人占75.2%,马来人占13.6%,印度裔(以泰米尔人居多)占8.8%,而欧亚混血人口和其他族群(包括QQ娘惹)则占2.4%。因此,新加坡不仅是除澳门和摩纳哥之外,世界上人口密度最高的国家或地区,也是除中国大陆及台湾外,全球华人人口占大多数的国家或地区。

新加坡的华人基本来自中国福建、广东和海南等地,其中大部分是福建人,其次为潮州人、广府人、客家人和海南人等。加上近年来自中国的新移民数量日趋增长,华人文化构成也越来越复杂。由于......

问题八:新加坡的官方语言是什么? 新加坡是一个多语言的国家,其官方语言有四种,包括汉语、英语、马来语、以及泰米尔语。基于和马来西亚的历史渊源,《新加坡宪法》明定:马来语为新加坡的国语,英语是新加坡人的第一语言,华语(母语)为华人间的通用语言。

问题九:请问新加坡人说什么语言?谢谢 您好。生活中,新加坡人说的最多是英文。

因为新加坡是个多元种族的国家,所以英文起了桥梁的作用,促进了各族之间的交流。

在新加坡,英语是通用语,几乎所有的 *** 文件都是英文写的,平时出去买东西说的也是英文。

当然,新加坡有75%的华人(包括中国籍的),所以,在新加坡,普通话也是通用的,大部分新加坡人都会说,但是口音和中国人略有不同。

此外,新加坡有四个官方语言,分别是英语,华语(也就是中文),马来语和泰米尔语(印度语的一种)。另外,新加坡人也常说方言,例如闽南语和粤语。但是仅限于老一辈的,年轻人很多只是借用其中的俚语(也就是骂人的话)

都是自己一个个字打的,希望采纳~!

问题十:新加坡人主要讲的是什么语言? 新加坡以前被英国人占领,故其主官方语言为英语。

新加坡华人占70%以上,华文是其最普遍的语言。(注:我这骇用的是“华文”,是一种带有新加坡口音和其独特俗语的中国话)

其余官方认可的语言有:马来语(新加坡以前就是马来西亚的一部分)和Tamil(印度语言的一种。)

碾转啥意思

碾转的意思:豫北地区方言,指小麦青稞主产区农家人“尝新”的青物之一。

碾转【niǎn zhuǎn】

一、基本解释

豫北地区方言,指小麦青稞主产区农家人“尝新”的青物之一,甘肃南部叫做“青麦嗦儿”。

它是将小麦和青稞在夏至前后吸浆将满,但又未完全黄熟时,也就是在青稞麻黄时,将其穗头齐腰摘下,扎成整齐的束把,用火在锅内焖熟,乘热搓去壳,俗称青稞麻麦。青稞麻麦肥嫩味美,极耐咀嚼,是小孩和年轻人最爱吃的青物之一。

二、特点介绍

碾转是豫北地区及陇东南地区村妇们提着肥嫩的青稞麻麦到水石磨中推碾形成的寸许淡青圆条。碾转拌上青蒜、辣椒、小白菜、菜油、香菜等,清香味美,饶有风味。在荒年,这叫做”青黄相接”,在丰年,这就叫“尝新”。

做法:

碾转就是麦田里快成熟的麦子巩篮壳她,半生的没长硬软软的,在五月天气大人们用镰刀割下来,能成捆回家,接着用平车拉回家,一车一车的拉,没办法家里人口多七大姑八大姨,小孩子有二三十个,放火上烤,外面的皮烧成黑的,里面的麦子就差不多熟了。

这时呢,在把这一店凝危海把一把光光头的麦穗用手在木板上把麦籽柔搓下来,把里的光光的麦粒能出来,这个麦粒直接可以炒鸡蛋吃,极其好吃,麦粒桶统一的放在一个大桶里,因为家里人多,吃的也多,大人都在那火边烧麦穗。我们在边上把它在揉开。

接着呢,在过一次火,有的可以不过,因为过火要放盐啊,油啊等一系列的东西,这些就价钱太高了。这时就过了晌午,中午吃过晌午饭,就大人小孩子十来口人去找个碾盘,就是老以前是磨粮食用的上面一个圆盘的石头,下面也是一个圆盘的石头,以前用小驴拉。

如今都没有驴去做活了,所以一般都是人来拉,就是在那个石磨盘上用根绳子,在加一根棍长长的那种,像是杠杆原理那种,推着它转圈,人推着绑在石碾上的木杆耻享迁,一圈一圈地推。

那个上面的磨盘有个碗口大的洞,直接是空心的,是让那个麦子流到中间碾眼里,在经过上面的磨盘和下面的磨盘来回转圈(这个磨盘以前可是当嫁妆送女孩子过门用地),这个磨盘做的也很有讲究反正就是那样,第一次做出来的是黑黑的。

虽然说用水冲了几次,但是灰还是太多,因为常年不用那个磨盘所以做出来的碾转是黑色的,不能吃所以刚开始要浪费不少粮食来把磨盘给推的干净些,一米见方的石碾,两个碾盘加起来重达三百多斤,两个碾盘缝里就会碾出嫩嫩的,长长的碾转,形装像是长长的粗面条。

关于方言讲地推和地推语言该怎么说的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

The End

发布于:2023-04-07,除非注明,否则均为首码项目网原创文章,转载请注明出处。