「java国际化资源文件」java 国际化方案

博主:adminadmin 2023-01-16 13:54:07 525

本篇文章给大家谈谈java国际化资源文件,以及java 国际化方案对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

如何创建java国际化类资源文件

问题:关于一些大型项目中会使用不同语言版本的视图,比如在一个Java Web开发中,在struts中九提供了改种文件的配置项及在View中通过标签bean:message value=""来根据浏览器不同语言形式来展示页面,实现多语言的互操作。

这里自己将所遇到的这类问题,查看相关资料,通过JDK自带的相关API实现这种国际化操作。

使用到的类主要有:import Java.util.Locale; import java.util.ResourceBundle;还需要简单的国家化资源文件(针对不同语言有不同文件 .properties文件,键值对)

比如新建一个包com.xiaoli.test,里面放置两个国际化文件,中文(LDPC.properties)和英文(LDPE.properties)支持:

[java] view plain copy

psys.login.index=index.jsp\u9875/p

[java] view plain copy

sys.login.index=index.jsp page

上面键值对是指:index.jsp 页

而后建立相关测试类实现如下:

[java] view plain copy

package com.xiaoli.test;

import java.util.Locale;

import java.util.ResourceBundle;

public class ResourceMessage

{

private static ResourceMessage resourceMessage = null;

private ResourceBundle resourceMessage_zh = null;

private ResourceBundle resourceMessage_en = null;

private Locale local;

//此时该国际化资源文件为下面的完全限定类名访问,LDP为资源文件前缀

private static final String SOURCE_FILE_ZH= "com.xiaoli.test.LDPC";

private static final String SOURCE_FILE_EN= "com.xiaoli.test.LDPE";

private ResourceMessage()

{

//分别将两个文件绑定到相应的语言环境下

resourceMessage_zh = ResourceBundle.getBundle(SOURCE_FILE_ZH, Locale.CHINA);

resourceMessage_en = ResourceBundle.getBundle(SOURCE_FILE_EN,

Locale.ENGLISH);

}

/**

* 单例模式

* 只创建一个实例

* @return

* @see [类、类#方法、类#成员]

*/

public static ResourceMessage getInstance()

{

if (null == resourceMessage)

{

synchronized (ResourceMessage.class)

{

resourceMessage = new ResourceMessage();

}

}

return resourceMessage;

}

public String getMessage(String key)

{

return getMessage(key, local);

}

public String getMessage(String key, Locale local)

{

if (null == local)

{

local = Locale.getDefault();

}

String msg = null;

if (Locale.CHINA.equals(local))

{

msg = resourceMessage_zh.getString(key);

}

else if (Locale.ENGLISH.equals(local))

{

msg = resourceMessage_en.getString(key);

}

//如果找不到资源文件,返回key

if (null == msg || "".equals(msg))

{

return key;

}

return msg;

}

/** 测试方法

* @param args

* @see [类、类#方法、类#成员]

*/

public static void main(String[] args)

{

String key = "sys.login.index";

// String value = ResourceMessage.getInstance().getMessage(key, Locale.ENGLISH);

//使用当前默认的语言环境获取,这里为中文支持

String value = ResourceMessage.getInstance().getMessage(key);

System.out.println(value);

}

}

结果,根据手动设置的不同语言环境可以打印不同的值:

index.jsp页 和 index.jsp page

java国际化怎么实现

以下分3点进行讲述

1、我们使用java.lang.Locale来实现java国际化。

java.lang.Locale代表特定的地理、政治和文化。需要Locale来执行其任务的操作叫语言环境敏感的操作。

构造一个系统默认的Locale:

Locale defaultLocale = Locale.getDefault();

String country = defaultLocale.getCountry();//返回国家地区代码

String language = defaultLocale.getLanguage();//返回国家的语言

String displayCountry = defaultLocale.getDisplayCountry();//返回适合向用户显示的国家信息

String displayLanaguage = defaultLocale.getDisplayLanaguage();//返回适合向用户展示的语言信息

String displayName = defaultLocale.getDisplayName();//返回适合向用户展示的语言环境名

加入当前Java虚拟机线程所处的操作系统的区域语言设置为“中文(简体,中国)”,则上边的运行结果依次将会是:

CN

zh

中国

中文

中文(中国)

根据国家地区和语言构造一个Locale(语言环境)

Locale currentLocale = new Locale(“zh”, ”CN”);

构造方法为:Locale(String language, String country);

2、使用ResouceBundle读取国际化资源文件

ResourceBundle资源包包含特定语言环境的对象。使用其可以加载并读取语言环境资源。

1. 轻松的本地化或者翻译成不同的语言

2. 一次处理多个语言环境

3. 以后可以轻松的进行修改,一遍支持更多的语言环境。

当程序需要特定于语言环境的对象时,它使用getBundle()方法加载ResourceBundle类

ResourceBundle rb = ResourceBundle.getBundle(“res.MessageBundle”, currentLocale);

其中,res.MessageBundle代表的是我们在src下建立了一个res文件夹,而res文件夹下有一个名为MessageBundle.properteis的资源文件。我们允许在此建立多个国际化资源文件:MessageBundle_zh_CN.properties;

MessageBundle_en_US.properteis;

其中MessageBundle就是要在构造ResourceBundle时使用的字符串,这个名字合法即可,不需要特定约束。后边的名字一定要遵循规则,resourceName_language_country.properteis;

然后我们使用rb.getString(key);就可以获取资源文件中的Key对应的value。

3、实际应用距离:struts

在jsp页面中,即可直接使用s:text name="key"/来调用ResourceBundle资源文件中的内容

java资源文件是什么啊,今天学到程序的国际化,说是把要输出的字符串定义在资源文件中,怎么定义呢

所谓资源文件就是*.properties啊,把需要国际化的输出字符串都弄成键值对存放在properties中,每种语言一个配置文件,键相同,值就是各种语言的翻译;国际化的时候读取不同的配置文件就OK了:Properties p=new Properties();

p.load(new FileInputStream(new File(String FileName)));p.getProperty(String key)。

java用properties 文件做国际化 报“警告: Resource resource/message_zh.properties Not Found.”

报出这个警告不影响的。

国际化的资源文件在中文的系统下先找message_zh_CN.properties,再找message_zh.properties,最后还找message.properties。

只要有一个就可以,报警告不影响。 你可以配3个,那么就不会报了。

Java中如何实现程序国际化

1 Java国际化的思路

Java程序的国际化的思路是将程序中的标签、提示等信息放在资源文件中,程序需要支持哪些国家、语言环境,就对应提供相应的资源文件。资源文件是key-value对,每个资源文件中的key是不变的,但value则随不同国家、语言改变。

Java程序的国际化主要通过如下三个类完成:

Ø java.util.ResourceBundle:用于加载一个国家、语言资源包。

Ø java.util.Locale:用于封装一个特定的国家/区域、语言环境。

Ø java.text.MessageFormat:用于格式化带占位符的字符串。

为了实现程序的国际化,必须先提供程序所需要的资源文件。资源文件的内容是很多key-value对。其中key是程序使用的部分,而value则是程序界面的显示字符串。

资源文件的命名可以有如下三种形式:

Ø baseName _ language _country.properties

Ø baseName _language.properties

Ø baseName.properties

其中baseName是资源文件的基本名,用户可以自由定义。而language和country都不可随意变化,必须是Java所支持的语言和国家。

2 Java支持的语言和国家

事实上,Java不可能支持所有国家和语言,如需要获取Java所支持的语言和国家,可调用Locale类的getAvailableLocale方法获取,该方法返回一个Locale数组,该数组里包含了Java所支持的语言和国家。

下面的程序简单地示范了如何获取Java所支持的国家和语言:

public class LocaleList

{

public static void main(String[] args)

{

//返回Java所支持的全部国家和语言的数组

Locale[] localeList = Locale.getAvailableLocales();

//遍历数组的每个元素,依次获取所支持的国家和语言

for (int i = 0; i localeList.length ; i++ )

{

//打印出所支持的国家和语言

System.out.println(localeList[i].getDisplayCountry() + "=" + locale

List[i].getCountry()+ " " + localeList[i].getDisplayLanguage()

+ "=" + localeList[i].getLanguage());

}

}

}

通过该程序,我们就可以获得Java程序所支持的国家/语言环境。

3 完成程序国际化

对于如下最简单的程序:

public class RawHello

{

public static void main(String[] args)

{

System.out.println("Hello World");

}

}

这个程序的执行结果也很简单:肯定是打印出简单的“Hello World”字符串,不管在哪里执行都不会有任何改变!为了让该程序支持国际化,则肯定不能让程序直接输出“Hello World”的字符串,这种写法直接输出一个字符串常量,永远不会有任何改变。为了让程序可以输出不同的字符串,此处绝不可使用该字符串常量。

为了让上面输出的字符串常量可以改变,我们将需要输出的各种字符串(不同国家/语言环境对应不同的字符串)定义在资源包中。

我们为上面程序提供如下两个文件:

第一个文件:mess_zh_CN.properties,该文件的内容为:

#资源文件的内容是key-value对。

hello=你好!

第二个文件:mess_en_US.properties,该文件的内容为:

#资源文件的内容是key-value对。

hello=Welcome You!

对于包含非西欧字符的资源文件,Java提供了一个工具来处理该文件:native2ascii,这个工具可以在%JAVA_HOME%/bin路径下找到。使用该工具的语法格式如下:

native2ascii 源资源文件 目的资源文件

如果我们在命令窗口输入如下指令:

#使用native2ascii命令处理mess_zh_CN.properties文件,生成aa.properties文件

native2ascii mess_zh_CN.properties aa.properties

上面的命令将生成一个aa.properties文件,该文件才是我们需要的资源文件,该文件看上去包含很多乱码,其实是非西欧字符的UNICODE编码方式,这完全正常。将该文件重命名为mess_zh_CN.properties即可。

我们看到这两份文件文件名的baseName是相同的:mess。前面已经介绍了资源文件的三种命名方式,其中baseName后面的国家、语言必须是Java所支持的国家、语言组合。

将上面的Java程序修改成如下形式:

public class Hello

{

public static void main(String[] args)

{

//取得系统默认的国家/语言环境

Locale myLocale = Locale.getDefault();

//根据指定国家/语言环境加载资源文件

ResourceBundle bundle = ResourceBundle.getBundle("mess" , myLocale);

//打印从资源文件中取得的消息

System.out.println(bundle.getString("hello"));

}

}

上面程序中的打印语句不再是直接打印“Hello World”字符串,而是打印了从资源包中读取的信息。如果在中文环境下运行该程序,将打印“你好!”;如果我们在“控制面板”将机器的语言环境设置成美国,然后再次运行该程序,将打印“Welcome You!”字符串。

通过上面的简单程序,我们可以体会到Java程序的国际化是多么简单!

从上面程序可以看出:如果我们希望程序完成国际化,只需要将不同国家/语言(Locale)的提示信息分别以不同文件存放。例如简体中文的语言资源文件就是Xxx_zh_CN.properties文件,而美国英语的语言资源文件就是Xxx_en_US.properties文件。

Java程序国际化的关键类是ResourceBundle,它有一个静态方法:getBundle(String baseName , Locale locale);该方法将根据Locale加载资源文件,而Locale封装了一个国家、语言,例如简体中文的环境可以用简体中文的Locale代表,美国英语的环境可以用美国英语的Locale代表。

从上面资源文件的命名中可以看出,不同语言、国家环境的资源文件的baseName是相同的,即baseName为mess的资源文件有很多个,不同国家、语言环境对应不同的资源文件。

例如通过如下代码来加载资源文件:

//根据指定国家/语言环境加载资源文件

ResourceBundle bundle = ResourceBundle.getBundle("mess" , myLocale);

上面代码将会加载baseName为mess的系列资源文件的其中之一,到底加载其中的哪个,则取决于myLocale,对于简体中文的Locale,则加载mess_zh_CN.properties文件。

一旦加载了该文件后,该资源文件的内容就是多个key-value对,程序就根据key来获取指定信息,例如获取key为hello的消息,该消息是“你好!”——这就是Java程序国际化的过程。

如果对于美国英语的Locale,则加载mess_en_US.properties,该文件中的key为hello的消息是“Welcome You!”。

Java程序国际化的关键类是ResourceBundle和Locale,ResourceBundle来根据不同Loacle加载语言资源文件,再根据指定key取得已加载语言资源文件中的字符串即可。

java国际化资源文件的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于java 国际化方案、java国际化资源文件的信息别忘了在本站进行查找喔。